出土文献与古文字研究学术论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用豆瓣登录

只需一步,快速开始

查看: 4917|回复: 12

也談《大學》“止於至善”的釋讀

[复制链接] 放大 缩小 原始字体

20

主题

2

听众

1994

积分

中级用户

Rank: 2

发表于 2013-5-3 12:59 |显示全部楼层
本帖最后由 曰古氏 于 2013-5-3 13:01 编辑

也談《大學》“止於至善”的釋讀

《大學》首句:“大學之道,在明明德,在新民,在止至善。”

或以爲“止於至善”的“止”,可能本作“之”,當讀爲“志”,並引《孔子家語·好生》“期于至善”相比照。(李銳先生《大學“止于至善”的經傳異義》一文)

今按:認爲“止至善”的“止”可能本作“之”于省吾先生很早就指出,《詩經》中有些“止”本當是“之”)這當是可信的。 +

今人在譯注這句話時,有的雖然沒有明確說“止”本作“之”(+“之”的本義是即“到……去”),但其實在譯文中已經是這麽處理的了。

比如,貴州人民出版社《四書全譯》譯為:“大學的原則,在於發揚光明的德性,革新民心,達到完善。”譯者省譯了後兩個“在”字的譯文,補充之後,“止於至善”即翻譯成“在於達到完善”,正是以“達到”譯“止(之)”字。

而認爲字當讀爲“志”,卻恐不可信。至於引《孔子家語·好生》“期于至善”相比照,恐二者也不存在可比性。

仔細體味《大學》中這句話的意思,“止至善”前面的“在”字,其實就已經表明了“至善”之境界爲“大學之道”要達成的目標,而將“止”讀爲“志”,“志”字同樣是含有“志向、期望”之意,與“在”字之意味重複。

要是翻譯成白話文的話,則爲“在於期望(達到)完善”,意思上也是彆扭的。——+人人莫不期於“至善”,何以偏偏“大學之道”要强調“期望(達到)完善”呢?而且,“期望(達到)完善”就是最終目標了麼?那樣的話,一個人現在就“期望(達到)完善”了(亦即一心期盼達到完善),那他不是就已經做到“大學之道”了嚒?——可見,“止”字不能讀爲“志”,而只能讀爲“之”,訓爲“達到”。

聞一多先生曾經說過:“要發現問題,可用翻譯法求之。因要翻譯,意義非確定不可,這就知哪裡成問題了。”以翻譯法驗證“止”字的釋讀,或可又爲聞說增加一例。

回复

举报

主题

听众

0

积分

普通用户

Rank: 1

发表于 2013-5-4 19:33 |显示全部楼层
关于“止于至善”,鄙人有一想法,其并非大学之道的最高目标,而是修身为道之初阶,最高目标乃是“明明德”。止,《大学》传之三章有解释,朱熹释为居也,是可取的,不必转释为之或志。“止于至善”言修身当有至善之心,即所谓正心。正心,据《大学》传之七章,当理解为定心,《大学》经中有“知止而后有定”,是其义。善非善良之义,而是好的意思,定心即是心的最好的状态。这样理解,三纲领八条目,内容是一致的,只不过,八条目讲得更细罢了。《性自命出》“学者隶其心为难”,隶字整理者以为是求之误字,或当从本字读,《说文》隶,及也。所谓及其心,或就是心有所止之意。《性自命出》后面说,“从其所为近得之矣”,相当于《大学》的诚其意。将“止于至善”理解为大学之最高目标,系受宋人读法之影响,宋人说《大学》是讲为学之次第,其实讲错了。

主题

听众

0

积分

普通用户

Rank: 1

发表于 2013-5-8 12:10 |显示全部楼层
曰古氏注意到小文,非常感谢!但这是一篇压缩稿,人大某次会议的论文集至今未出,那上面有一篇文章比较详细。 读为什么字,似乎还要考虑紧随其后的知止而后有定等语。读为“之”我也考虑过,但是“之于至善”这样以之为动词的用法,似乎罕见。不知可有具体例子。

20

主题

2

听众

1994

积分

中级用户

Rank: 2

发表于 2013-5-9 10:57 |显示全部楼层
噢,原来问题在这里呢。 在下是这样理解的: “知止”的“止”同样读为“之”,做代词,指代上面的“大學之道,在明明德,在新民,在止(之)於至善”一句话(简单些说“知之”就是“知道大学的道理”)。 因为前面“止(之)於至善”字写作“止”,所以为求统一,“知之”的“之”也就写成“止”了。至于后面阐发的传文“止于丘隅”之类,则似当是大作所谓后人作传时误解经文字义而加以阐发,牵强附会所致吧?

20

主题

2

听众

1994

积分

中级用户

Rank: 2

发表于 2013-5-9 11:07 |显示全部楼层
而且啊,“大學之道,在明明德,在親民,在止於至善。”(紧接着)+“知止而後有定,……” 诸位读起来难道不觉得奇怪么?前面的“大學之道”明明列出了三个目标,而随后进一步阐述则仅仅接着“知止”(即仅是第三个目标)而言,完全对另外两个目标视而不见的。 而如果将“知止”读为“知之”,则“之”指代前一句“大學之道,在明明德,在親民,在止於至善”,这样就把三个目标全部包括进去了,就不存在所谓的奇怪现象了吧?

主题

听众

0

积分

普通用户

Rank: 1

发表于 2013-5-9 12:59 |显示全部楼层
读知止为知之是一个新见。 鄙意则是从《论语》、《学记》、《新语》及朱熹陈确之文考虑读为“知志”。 可以再玩味。

1

主题

0

听众

87

积分

普通用户

Rank: 1

发表于 2013-8-9 11:33 |显示全部楼层
愚意以为还是应当作“处”解,屈曲回绕,皆非字之本意。甲文之“止”不就是象形吗?古文中所见的“止”,也多取此意。曰古氏训“知止而后有定”之“止”为“之”,作代词解,那“止”字作“处”解也没有问题吧?
xzjgw    

主题

听众

0

积分

普通用户

Rank: 1

发表于 2013-8-10 11:11 |显示全部楼层
本帖最后由 xzjgw 于 2013-8-10 11:18 编辑

这本来是个不需要讨论的问题,止在东汉《说文解字》时,其本义就是“下基也”,止於相当于现在所谓的“基于”,这与期於相当于现在的所谓“合於”一样。我们只要按《说文解字》里的字义去正常解释,问题是不存在的。

4

主题

0

听众

70

积分

普通用户

Rank: 1

发表于 2016-1-13 15:23 |显示全部楼层
心之所安爲止。具体到此处为保持,安住。止于至善,长久保持在“至善”的境地。解释为“之”(到达)似不确。

2

主题

0

听众

119

积分

普通用户

Rank: 1

发表于 2017-9-9 21:47 |显示全部楼层
本帖最后由 遂昌樵夫 于 2017-9-9 22:11 编辑

《大學》首句:“大學之道,在明明德,在亲民,在止至善。”


这是渐进过程,修为也


明明德,第一个明是我之神明,即心脑身体形成的人的意识,智慧。第二个明是指日月星辰之明,是指天道(天地)之德曰生。明白四时行万物生的道理,泛指自然规律,如有五音,五色,24节气。九德等等总结


在亲民,不是新哈,这是朱熹的误会,导致一字之差,他的思想僵化,新民,是单向新民,亲是互动式新己新民。


在止至善,止,静止,止观,整句,有至静至诚的意思,理解各方面的规律,了明自然规律,了明民情(他的状况,需求,及人本来的规律,渴望)


这句,其实是道心人心,客观条件与价值取向的执中。那十六字心决。

道心微,人心危(安危意识),惟精一,允执中


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 用豆瓣登录 

1.论坛增加文档在线浏览功能,可以将格式较为复杂的帖子放在wordtxt文档中作为附件上传,上传后即可在线显示。讨论区中此类附件允许下载
2.如要使用文档在线浏览功能,要在快速发帖区或者高级模式下的旧编辑器中上传附件方可在线显示,通过新编辑器(ewebeditor编辑器)上传的只能作为普通附件,需下载方可阅读。
3.如需上传较大图片,请点击编辑器上方显示为回形针图标的按钮上传。显示图片图标的按钮只能链接网络图片。
4.新编辑器(ewebeditor)使用说明见 http://www.gwz.fudan.edu.cn/ShowPost.asp?ThreadID=4701

Archiver|手机版|复旦大学出土文献与古文字研究中心网站

GMT+8, 2017-11-25 13:07 , Processed in 1.242910 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部